Договор Гедимина с Ливонией 1323 г. является важным и очень интересным документом. В нём, кстати, второй раз в истории упоминается термин "Аукштайтия" - из десятка всех существующих упоминаний. И этому договору уделяется повышенное внимание жамойтов, как мнимому доказательству того, что Литва- это есть Аукштайтия плюс Жемайтия, и в подчинении аукштайто-жемайтов находились земли Руси.

В тексте Гедимина:
"Dit sint de lant, dar wi den vrede mede hebbet: van unser wegene dat lant to Eusteythen unde Sameyten, Plessekowe unde alle der Russen, de under uns besethen sin..." (Вот земля, на которой мы установили мир: с нашей стороны земля Аукштайтия и Жемайтия, Плессеков и все [земли] русских, которыми мы владеем...)
В Линонской копии:
"Dit sind de lant, da wi dea vrede mede maket hebbet; van des koninges wegene van Lettowen dat lant to Ousteyten un Sameyten, Plesaekowe und alle de Russen, de under eme beseten sint" (со стороны короля Литвы земля Аукштайтов и Жемайтов, Пскова и все [земли] русских, которыми он владеет...)
Этот договор был подтвержден и папской Булой 1324 г.
Чудно. Посмотрим, что же говорит источник.
"Всех тех, которые видят и слышат эту грамоту, приветствует Гедимин, король Литвы, и желает им здоровья и мира господня.
...
Мы извещаем настоящей грамотой, что к нам по нашим письмам пришли послы: от епископа из Риги господин Вольдемар из Розена и господин Арнольд Стойве, что находится в городе епископа; от капитула господин Иоганн Молендинум и господин Томас; от епископа с Эзеля господин Бартоломей из Феллина и господин Лудольф из Виттенгофа, каноник из Гапезелле; от епископа из Дерпта и всех его вассалов и его города господин Герман Ланге; от наместника благородного короля Дании и его вассалов брат Арнольд, приор из Ревеля и господин Генрих из Паренбеке; от магистра и всех братьев из Ливонии брат Иоганн из Левенброке, комтур Митавы, брат Отто Брамгорн; от города Риги господин Генрих из Митавы, господин Иоганн Лангезиде и господин Эрнест, от того же города; брат Вессель, приор проповедников; от братьев миноритов брат Альбрехт Склют.
...
Вот земля, на которой мы установили мир: с нашей стороны земля Аукштайтия (Eusteythen) и Жемайтия, Плессеков и все [земли] русских, которыми мы владеем; со стороны господ земли — епископство рижское и город Рига; со стороны магистра — Мемель и земля Курляндия и все, относящееся к Лифляндии, что подлежит власти магистра и его братьев; со стороны епископа Эзеля — все его епископство и все, чем он владеет; со стороны епископа Дерпта — все его епископство и все, чем он владеет, с городом Дерптом; со стороны короля Дании —Гария, Вирляндия, Аллентакен и все, чем он владеет."
Как видим это не есть договор о мире во всём мире. Это договор, касающийся конкретных территорий - спорных, тех, где происходили постоянные набеги и стычки. Земли эти принадлежат разным владельцам, но королей в договоре лишь два - Литовский и Датский. Кроме того участвуют ордена и епископства, имеющие автономию на своих землях.
Также важно, что с одной стороны выступают "германские миссионеры" - владельцы земель в Прибалтике, а с другой - литовский король от лица не только непосредственно Литовского княжества , но и "руского" Пскова.
Итак, под действие договора подпaдают очень конкретные земли , которые подробно перечислены.Например владения Датского короля - Гария, Вирляндия, Аллентакен. Это датские провинции в совр. Эстонии. Речь не идёт ни о Копенгагене, ни о Скандинавском полуострове. Речь идёт о конкретных областях.
Со стороны Магистра - Мемель, Курляндия и части Лифляндии, находящиеся в подчинении братьев.
Но тут нет собственно Пруcсии, где находится Мальборк и Кёнигсберг.
Наконец со стороны Литовского короля в договоре участвуют три области - Жамойть, Аукштота и Псков. Всё. Конец.
Три области. Ни Полотска ни Витебска нет. И никакой Литвы тут нет. Эти земли не были предметом споров и договоров, с ними было всё в порядке и о их статусе не нужно было специально договариваться.
Договор охватывает конкретные территории, на которых он имеет силу. Эти территории чётко обозначены - " Вот земля, на которой мы установили мир: ... " Нормальная практика и пункты договора вообще касаются в основном вопросов защиты собственности, свободы торговли и личных прав.
Интересно, что земли литовского короля, участвующие в договоре, разделены на две части. "Аукштота и Жамойть" - один блок, а "Псков и все русские" - второй. Вполне логично, это очень разные во всех отношениях районы.
1. Жамойть и Аукштота - расположены между землями Ливонцев и Тевтонов. Населены балтами-язычниками. И постоянно подвергаются нападкам прибалтийских крестоносцев.
Исходя из прочих источников, можно сделать вывод, что "Аукштайтия" - это немецкий термин, взятый из жамойтского языка, означающий по-жамойцки "верхняя земля". И относящийся к территориям Ковенщины и Волкомирщины. То есть "верхней" части этнической Жамойти, балтоязычных территорий, которые находились в непосредственном подчинении литовского князя. Собственно же Жамойть преставляла из себя полунезависимое государственное образование.
2. Другие территории в договоре - Псков и Псковская земля, которая прилегают к ливонским землям с противоположной от Жамойти стороны и населёны рускими-православными. Однако также постоянно находится в конфликте с прибалтийскими немцами.
То, что выражение "и все руские" относится исключительно к Псковской земле тут не вызывает сомнения, просто потому, что никакие другие земли в договоре не фигурируют. Никакие прочие "православные" земли, кроме Пскова не указываются в Договоре, так как кроме Псковщины ни у каких прочих "православных" земель не возникает с немцами конфликтов.
"Псков и все русские" означает "Псков и все русские Псковщины". Или "Псков и Псковская земля".
Если бы разговор шёл, например, о Полоцке, который был куда крупнее и значительнее Пскова (и также граничил с Ливонией), то это было бы наверняка обозначено специально. Однако этого нет, с Полоцком у Гедымина всё в порядке.
Естественно то, что могли подразумеватся земли Новогородчины, Менщины или Гроденщины с православным ("руским") населением всерьёз даже рассматривать нельзя. Это была коренная Литва и к зоне договора отношения эти земли не имели и ничего о них не говорилось.
Тем не менее в договоре указаны "все земли руских".
Вывод прост и понятен - "всеми землями руских" (находившимися в составе Великого Литовского княжества на момент подписания Договора) Гедымин считал только Псковскую землю или Псковское княжество. Соответственно все прочие земли - Полоцкие, Витебские, Менские и т.д. были в понимании Гедымина не "землями руских". Если они не были "землями руских" , то нетрудно предположить, что ничем иным , как Литвой, они для Гедымина не были. А о территории Литвы в Договоре разговор не шёл.
Комментариев нет:
Отправить комментарий